SPANISH vs. PORTUGUESE LANGUAGE | Part 2 🇪🇸  🇵🇹

SPANISH vs. PORTUGUESE LANGUAGE | Part 2 🇪🇸 🇵🇹

julho 26, 2019 Off Por Redator

A gente já viu na Parte 1 deste vídeo que o português e o espanhol são línguas muito parecidas, né? Então hoje, eu vou falar sobre 3 outras diferenças entre o espanhol e o português que vão te ajudar a aprender uma língua se você já sabe a outra Ok, então a primeira diferença que eu vou falar a respeito hoje é sobre a terminação "ad" em espanhol e "ade" em português

Por exemplo, se você quiser falar "society" em espanhol, a palavra é "sociedad" e em português, se você quiser falar "society," a palavra é sociedade E este padrão pode ser aplicado a muitas, muitas outras palavras: A segunda coisa que eu quero falar hoje é sobre o som da letra "v" em português e em espanhol A letra "v" em espanhol tem som de "b": Enquanto em português, a letra "v" tem o mesmo som que em inglês: Por esta razão, muitas, muitas palavras são escritas exatamente da mesma forma em português e em espanhol, mas elas são pronunciadas de forma um pouco diferente por causa da letra "v": A terceira diferença também está relacionada a sons e é sobre a diferença entre a pronúncia do "rr" em espanhol e em português Em espanhol, o "rr" tem um som enrolado muito forte Então, por exemplo, a palavra para "rice" em espanhol é "aRRoz"

Eu me lembro que quando eu comecei a aprender espanhol, meu professor fazia a gente fazer isso: por alguns minutos todas as aulas porque o som do "rr" em espanhol é difícil não só para os falantes do inglês, como também para os falantes do português E em português, o "rr" tem um som aspirado de "h", assim: Então a palavra para "rice" em português é pronunciada "ahoz" Depois de assistir este vídeo e a Parte 1 dessa série comparando o português e o espanhol, muitos de vocês devem estar pensando: "uau, o português e o espanhol são parecidos demais!" E sim, eles são, mas eles não são a mesma língua Apesar da maioria das palavras serem bastante parecidas em espanhol e em português, existem importantes diferenças gramaticais e de pronúncia e também existem muitas, muitas palavras em espanhol que não têm nada a ver com as palavras para a mesma coisa em português: Então, sim, você terá que estudar as duas línguas se você quiser aprender as duas, mas a ótima notícia é que vai ser bem mais fácil pra você aprender português se você já sabe espanhol e vice-versa, então felizes estudos! Se você gostou deste vídeo, não se esqueça de deixar uma curtida e compartilhá-lo com seus amigos 🙂